Vocabulario en inglés para hostelería

Si trabajas en el mundo de la hostelería, seguro que este listado de vocabulario y expresiones te ayudará.

Antes de empezar, recuerda: los ingleses son “extremely polite”, así que no olvides dar las gracias por todo. En el caso de que seas el/la camarero/a, no olvides dirigirte a tus clientes con un Sir o Madam y de preguntarles al menos una vez “Is everything fine?” (¿Está todo bien?). Seguro que así conseguirás hacerte con muchas más “tips” (propinas).

Otro truco útil: estúdiate a fondo la carta de tu restaurante y los ingredientes de todos los platos, especialmente aquellos que puedan causar alergias. Así seguro que estarás preparad@ para cualquier pregunta de los clientes.

Las expresiones más usadas

  • I would like to / book a table for four at 9 pm, please – Me gustaría reservar una mesa para cuatro a las nueve, por favor
  • How can I help you? – ¿En qué puedo ayudarle?
  • Have you decided? ¿Ha decidido?
  • Are you being served? – ¿Le están atendiendo ya?
  • I’m being served, thanks Ya me están atendiendo, gracias
  • For starters I’ll have the Caesar salad and for the main course I’d like the fish pir Tomaré la ensalada César de primero y el pastel de pescado de segundo.
  • I’ll have the same, please Tomaré lo mismo, por favor
  • Could I have ___ instead of ____? – ¿Puedo cambiar el ____ por ____?
  • Do you need anything else? ¿Necesita alguna cosa más?
  • What are the ingredients? – ¿Qué lleva el plato?
  • Does it come with a side? ¿Lleva acompañamiento?
  • How do you cook this meat / fish? ¿Cómo está cocinada esta carne / pescado?
  • Today’s specials are on the board – El menú del día está escrito en la pizarra
  • Can I have the meat well done? ¿Pueden servirme la carne bien hecha?
  • Can I have the bill, please? ¿Puede traerme la cuenta, por favor?

Comidas

  • Wellcooked / medium rare / rare meat – Carne bien hecha / al punto / poco hecha
  • Starter / Appetizer / Hors D’oeuvres Entrante
  • Main course Plato principal
  • Set main course Plato combinado
  • Three-course meal Menú de tres platos
  • Tasting menu Menú degustación
  • Chef’s special Especialidad del chef

Bebidas

  • What would you like to drink? ¿Qué le gustaría beber?
  • Still or sparkling? ¿Agua sin gas o con gas?
  • A pint of lager Una pinta de cerveza lager (equivale a casi medio litro)
  • Draught or bottled beer? ¿Cerveza de grifo o de botella?
  • Wine list Carta de vinos
  • A glass of white wine / red wine / rosé Un vaso de tinto / blanco / rosado
  • House wine Vino de la casa
  • Would you like ice with that? ¿Desea que le ponga hielo?

Otros conceptos

  • Toothpick Palillo
  • Napkin ring Servilletero
  • Salt cellar Salero
  • Pepper pot Pimentero
  • Setting Cubertería
  • Table cloth Mantel
  • Complaints book Libro de reclamaciones
  • Complaints form Hoja de reclamaciones

 

¿Quieres aumentar tu vocabulario y mejorar tu nivel de inglés? ¡Escríbenos!

 

Carolina Huth
English Teacher

Complicaciones de la pronunciación francesa

La pronunciación francesa puede convertirse en una verdadera pesadilla para los que aprenden este idioma. ¿Pero por qué es tan difícil? El gran problema reside en la ortografía. En francés hay muchas letras que no se pronuncian, hay sonidos nasales y algunas letras que van acompañadas de símbolos que parecen pequeños sombreros.

Pero la ortografía no es la única sorpresa de cara a los que quieran aprender el idioma de Molière. Los sonidos nasales, por ejemplo, son particularmente difíciles de pronunciar, sobre todo para los hispanohablantes que no tenemos ningún equivalente en nuestro idioma. Pero bueno, ¡no hay nada imposible!

Con un poco de conocimientos básicos y de práctica, deberías ser capaz de enfrentarte a estos pequeños retos. Para ayudarte, te damos algunos consejos:

Sonidos nasales

QUINCAILLERIE – GROIN

El francés tiene tres vocales nasales que resultan de la combinación de e, a , o , i y u seguidas de m o n. ¿Cuál es la diferencia? Cuando pronuncias las vocales de manera normal, el aire fluye a través de la boca. Para los sonidos nasales, sin embargo, el sonido se forma más atrás y el aire fluye por la boca y la nariz.

Ejemplos: emprunt, rotonde, champagne,entêté…

Letras mudas

HOUX – QUINCAILLERIE – COQUELICOT

Como ya hemos comentado antes, rara vez pronunciamos la terminación de una palabra. Por eso mismo, la e añadida al final de un término, que generalmente indica el género femenino, normalmente solo se pronuncia si lleva tilde. Por ejemplo, y née se pronuncian exactamente igual. De todas formas, esta regla cambia según la región. En Suiza, por ejemplo, la e final se pronuncia como si fuera una i.

Ejemplos: fusil, beaucoup, autant, poing…

La letra h en francés, a diferencia del inglés o el alemán pero al igual que en el español, es muda, igual que la letra u si va después de la q.

Acentos

Hay tres tipos de acentos en francés: acento agudo, acento grave y acento circunflejo, que a los franceses les encanta por su peculiar apariencia.

É: [e] Ejemplos: gérer, étoile È: [e] Ejemplos: grève, délétère Ê: Ejemplos: tête, fêteResumiendo: puedes practicar con la palabra EXTRÊMEMENT, que incluye cuatro formas de pronunciar la letra e.

Cedilla

La cedilla es muy agradecida ya que, además de darle un toque exótico a la palabra, resulta muy fácil aprender cómo funciona. La cedilla siempre se coloca bajo la letra c (ç) y convierte el sonido [k] en [s]:

Ejemplos: caleçon, garçon

Diéresis

Las diéresis se usan para separar dos vocales que normalmente se pronunciarían juntas. Así se logra distinguir mais [ɛ] de maïs [ai].

Ejemplos: stoïque, héroïque

Cómo practicar

La pronunciación francesa es todo un mundo, con un gran número de reglas y quizá incluso más excepciones. Pero lo que está claro es que, sobre todo, se necesita mucha práctica.

 

¡Te ayudamos con el francés? ¡Escríbenos!

 

WhatsApp Hablamos?