Libros recomendados para leer en inglés

“Cuanto más leas, más cosas sabrás. Cuanto más aprendas, a más lugares irás.” – doctor Seuss.

Ser capaz de leer y entender una novela en otro idioma es un gran logro. Sentirás que conseguiste algo grandioso cuando leas la página final, cierres el libro y reflexiones sobre la experiencia. Quizás encuentres que alcanzas la última página más rápido de lo que crees – una vez que empieces a leer estos libros, no podrás detenerte.

Libros recomendados

Una buena opción puede ser leer algo adaptado para estudiantes. Para eso tienes Cambridge English Readers, que vienen en 6 niveles.

Aquí tienes un par de libros de Cambridge:

Estos libros son interesantes porque están escritos de una forma sencilla, con un vocabulario limitado, para que empieces a leer algo que entiendes sin mucho problema.

Después de leer unos libros en un nivel, puedes pasar al siguiente y después de llegar al nivel 6, puedes pasar a leer libros “de verdad”.

Novelas sencillas para empezar a leer un inglés más avanzado

Otra opción es leer novelas que por cuestión de estilo no son muy complicadas. Muchas veces son libros para adolescentes, pero pueden ser muy interesantes también para estudiantes.

Son algo más complicadas que las lecturas adaptadas, pero la sensación de estar leyendo en otro idioma es muy buena (aunque sea un tipo de libro que normalmente no te gusta).

Aquí tienes un par de recomendaciones de libros sencillos en inglés:

  • The BFG de Roald Dahl. También cualquier otra cosa del mismo autor. Es él que escribió Charlie and the Chocolate Factory, libro que luego se convirtió en la película con Johnny Depp.
  • The Curious Incident of the Dog in the Night-Time de Mark Haddon. Este libro ha vendido más de 10 millones de copias.
  • Otro libro entretenido de Hornby se llama High Fidelity (también hay una película) que habla de un hombre que se tortura a si mismo pensando en su larga lista de ex-novias…
  • Y por último, tenemos The Old Man and the Sea de Ernest Hemingway. El señor Hemingway es famoso, entre otras cosas, por revolucionar el estilo del inglés escrito. Su forma sencilla de expresarse es un contraste tan grande con lo que había antes que se habla de la literatura americana post-Hemingway para decir que es un estilo que suena más al inglés hablado, sin muchas complicaciones.

 

Siempre lee algo que te guste

Los libros sencillos en inglés son un buen comienzo.

Pero si te gusta Harry Potter, también puedes probar con leerlo en inglés.

Leer es una manera maravillosa de mejorar tu inglés y aprender vocabulario nuevo. También es una forma excelente de aprender a adivinar el significado de las cosas, mientras disfrutas el inglés de una manera diferente. La lectura abre la mente.

Así que, ¿qué estás esperando?

Diferencias entre voz activa y pasiva en inglés

La voz activa y la voz pasiva son dos maneras de presentar la misma situación enfocándola desde perspectivas diferentes. En el caso de la voz activa, nos interesa la persona responsable de la acción (el agente), mientras que en la voz pasiva nos interesa el paciente o el resultado de esta acción.

 

Voz activa:

Bell invented the telephone.

 

Voz pasiva:

The telephone was invented by Bell.

 

 

La estructura de las frases en la voz activa es la más común, la primera que aprendemos, la más clara y la que más usamos diariamente. La estructura de las frases en la voz pasiva no es tan común en el lenguaje cotidiano. Sin embargo, es muy importante saber construir frases en la voz pasiva para conseguir adquirir fluidez a lo largo del aprendizaje de la lengua.

 

Usos de la voz pasiva

 

Usamos la voz pasiva cuando la persona que practica la acción es desconocida o no es relevante al tipo de información que queremos pasar. Quieres, en este caso, dar énfasis a la acción, no a la persona.

Ejemplos:

  • The eclipse can be observed tonight. (El eclipse se puede observar esta noche)
  • A new shopping mall was built near our school. (Un nuevo centro comercial fue construido cerca de nuestra escuela)

La expresión del agente en la frase pasiva

 

Si queremos decir quién es responsable de la acción en una frase pasiva, utilizamos un complemento con la preposición by:

 

  • We were questioned by the police.

 

  • The letter will be written by the manager.

 

En algunos casos no es necesario dar información sobre el agente:

 

Cuando el agente es evidente:

  • The money was stolen (by a thief).

 

Cuando el agente no es importante:

  • The building is cleaned daily (by the cleaning staff).

 

Cuando no sabemos o no podemos decir con certeza quien es el agente:

  • Watching TV is often considered a waste of time (by people).

 

 

¿Quieres probar una clase gratis en EnglishOnline.tv? ¡Haz click aquí!

 

Jerónimo Corregido
English Teacher

WhatsApp Hablamos?