Vocabulario de crimen y justicia para ver series en inglés

Hoy en día estamos en la era de las series; cuando llegamos a nuestra casa después del trabajo, mientras comemos, antes de dormir… y hasta a veces es un mejor plan para el fin de semana que salir.

Hay de todo tipo y cada uno tiene su preferida, pero hay un clásico que sin duda siempre gana muchos seguidores: las series de abogados. Donde hay casos para resolver, crímenes y juicios. Algunos ejemplos de estas son Suits, How to get away with murder, American crime story, Law & Order.

Y, como siempre os decimos, aprender es una tarea cotidiana y que requiere práctica, así que ver series en inglés es una excelente manera. Prestar atención a cómo hablan, su pronunciación. Pero hay algunas series que tienen vocabulario un poco complicado y eso puede hacer que os perdáis algunas cosas; las series de crimen son un ejemplo de esto. Su vocabulario para hablar de los crímenes o en los juicios puede ser un poco complejo.

 Por eso, aquí os traemos una lista de las palabras que encontraréis en este tipo de series.

  • ALIBI: la coartada (lo que prueba que alguien estuvo en otro lugar en el momento del crimen)
  • ASSASINATE: asesinar (es utilizado cuando la victima es una persona importante, como un político)
  • AUTOPSY: la autopsia
  • BE ACQUITTED: ser absuelto (que te encuentren inocente de un crimen)
  • CASE: un caso (es cuando un suceso es oficialmente investigado)
  • COURT: la corte (el lugar donde los crímenes son juzgados)
  • EVIDENCE: evidencia.
  • KILL: matar (es utilizado cuando la muerte puede no haber sido intencional)
  • MURDER: asesinato (es utilizado cuando el causante es un ser humano)
  • PLEAD: declarar (decir en la corte que eres-o no- culpable)
  • PROVE: probar (usar evidencia para mostrar que algo es verdad)
  • SOLVE: resolver (un crimen)
  • SUSPECTS: sospechosos
  • SWEAR: jurar (hacer una promesa publica en el estrado de que se dirá la verdad)
  • THE DEFENCE: la defensa (los abogados que tratan de mostrar que alguien no es culpable del crimen)
  • THE PROSECUTION: el enjuiciamiento (los abogados que tratan de mostrar que alguien es culpable)
  • TRIAL: juicio
  • VICTIMS: victimas
  • WITNESSES: testigos (que dan declaración en el juicio)

¡Eso es todo! Ahora a prestar atención al mirar series y tratar de identificar estas palabras; su significado ya lo sabéis. 

Y para más inglés, ¡Escríbenos!

Amira Giudice, English teacher and traslator

Time to learn English, is here

Este Domingo 14 se estrenó la última temporada de Game of Thrones. Luego de tanta espera, finalmente llego su final, y en esta temporada se resolverán todas las dudas… Who will stay on the iron throne?

La serie, creada por HBO, es en base a la saga “A Song of Ice and Fire” (una canción de hielo y fuego), escrita por George R.R. Martin. Fue un éxito desde que salió al aire, y año a año sus seguidores aumentan y viven la ansiedad de esperar el gran final. Pero lo mejor de la serie, es que permite que se la disfrute mientras puedes aprender inglés.

Dado que es una serie de características medievales, tiene una gran variedad de acentos, de muchísimos orígenes en su mayoría británicos, lo que puede ayudar a mejorar la pronunciación. Además, se utiliza un vocabulario relacionado con la temática que se toca, por lo que podrás aprender mucho sobre la edad media, vocabulario relacionado con la guerra, los caballos, las armas, los castillos, religión, etc.

Como siempre recomendamos, lo mejor es hacerlo sin subtítulos; pero si te cuesta mucho seguir la trama, puedes verlo con los subtítulos en inglés.

You know nothing, Jon Snow

Una de las frases más recordadas de toda la serie…. Y Jon Snow, uno de los preferidos para que ocupe el Trono de hierro.

Aquí te dejamos una escena de cuando Jon Snow conoció a la salvaje Ygritte. Es interesante la diferencia de acentos, porque como los salvajes viven en el norte, tienen un acento aún más marcado. También puedes notar los usos de algunos Phrasal verbs: lead off, wake up, lie down.

Y, por último, en la misma frase puedes aprender algo:  a diferencia del español, cuando en inglés hablamos de “nada” o “algo”, el auxiliar debe estar en afirmativo, o negativo, siempre al revés de la palabra.

You KNOW NOTHING

¡Esperamos que te haya gustado! Y si quieres aprender más, ¡Escríbenos!

 

 

 

 

 

 

WhatsApp Hablamos?