Vocabulario de crimen y justicia para ver series en inglés

Hoy en día estamos en la era de las series; cuando llegamos a nuestra casa después del trabajo, mientras comemos, antes de dormir… y hasta a veces es un mejor plan para el fin de semana que salir.

Hay de todo tipo y cada uno tiene su preferida, pero hay un clásico que sin duda siempre gana muchos seguidores: las series de abogados. Donde hay casos para resolver, crímenes y juicios. Algunos ejemplos de estas son Suits, How to get away with murder, American crime story, Law & Order.

Y, como siempre os decimos, aprender es una tarea cotidiana y que requiere práctica, así que ver series en inglés es una excelente manera. Prestar atención a cómo hablan, su pronunciación. Pero hay algunas series que tienen vocabulario un poco complicado y eso puede hacer que os perdáis algunas cosas; las series de crimen son un ejemplo de esto. Su vocabulario para hablar de los crímenes o en los juicios puede ser un poco complejo.

 Por eso, aquí os traemos una lista de las palabras que encontraréis en este tipo de series.

  • ALIBI: la coartada (lo que prueba que alguien estuvo en otro lugar en el momento del crimen)
  • ASSASINATE: asesinar (es utilizado cuando la victima es una persona importante, como un político)
  • AUTOPSY: la autopsia
  • BE ACQUITTED: ser absuelto (que te encuentren inocente de un crimen)
  • CASE: un caso (es cuando un suceso es oficialmente investigado)
  • COURT: la corte (el lugar donde los crímenes son juzgados)
  • EVIDENCE: evidencia.
  • KILL: matar (es utilizado cuando la muerte puede no haber sido intencional)
  • MURDER: asesinato (es utilizado cuando el causante es un ser humano)
  • PLEAD: declarar (decir en la corte que eres-o no- culpable)
  • PROVE: probar (usar evidencia para mostrar que algo es verdad)
  • SOLVE: resolver (un crimen)
  • SUSPECTS: sospechosos
  • SWEAR: jurar (hacer una promesa publica en el estrado de que se dirá la verdad)
  • THE DEFENCE: la defensa (los abogados que tratan de mostrar que alguien no es culpable del crimen)
  • THE PROSECUTION: el enjuiciamiento (los abogados que tratan de mostrar que alguien es culpable)
  • TRIAL: juicio
  • VICTIMS: victimas
  • WITNESSES: testigos (que dan declaración en el juicio)

¡Eso es todo! Ahora a prestar atención al mirar series y tratar de identificar estas palabras; su significado ya lo sabéis. 

Y para más inglés, ¡Escríbenos!

Amira Giudice, English teacher and traslator

La diferencia entre los verbos see, look y watch

Hay algunas palabras que tienden a la confusión en inglés; porque pueden tener el mismo significado, pero se utilizan para diferentes contextos o para decir distintas cosas. En este post encontrarán las diferencias entre to see, to watch y to look. 

Aunque el significado de estos tres verbos es similar, cada uno de ellos aporta a la oración un sentido determinado y muy concreto que no permite intercambiarlos.  

SEE 

Significa VERy puede no ser intencional. Es algo que vimos de casualidad o algo que no puedes evitar ver.  

  • Looking out the window, he saw a cat – Mirando a través de la ventana, vio un gato. 

LOOK 

Significa MIRAR. Cuando se utiliza este verbo es porque si hay intención de ver algo; se mira intencionalmente.  

  • Look at this photo, do you remember it? – Mira esta foto, ¿la recuerdas? 

WATCH 

Significa OBSERVAR. Aquí también hay intención de mirar, pero involucra más intensidad porque lo que miramos está en movimiento e implica duración. Este verbo se utiliza para hablar de ver la televisión, una película, una serie, etc. 

  • He watches TV every day – Él mira la televisión cada día. 

OBSERVA 

LOOK + PREPOSICIÓN 

To look es uno de los verbos que admite un mayor número de combinaciones con preposiciones que dan origen a los phrasal verbs, con significados en ocasiones muy distintos del que tenía el verbo por sí solo. 

Ejemplos:  

  • To look after: cuidar. 
  • To look for: buscar. 
  • To look around: echar un vistazo. 
  • To look to: contar con/cuidar de. 
  • To look up: buscar/averiguar. 

LOS VERBOS EN PASADO 

De los tres verbos el único irregular es to see, lo que significa que tanto to watch como to look forman el pasado simple añadiendo “-ed” al infinitivo: watched y looked. La forma correspondiente a to see es saw

¡Esperamos haber aclarado tus dudas!  

Para más inglés ¡Escríbenos!

Alexandra Jamieson – profesora de inglés nativa.

¿Qué son los condicionales en inglés?

 

Ver las oraciones condicionales puede parecer muy complicado y confuso; pero ya verás como después de este post parece mucho más fácil.

Una oración es condicional cuando está formada por dos frases y una de ellas debe cumplirse para que la otra sea posible: If you want, I´ll go (“Si tu quieres, yo iré”). Las condicionales pueden dividirse en dos grupos: aquellas en las que el verbo de la condición está en presente y aquellas en las que está en pasado.

El condicional: tiempo presente

IF…WHEN

  • La partícula if es la que más se utiliza para introducir una condición. La frase condicional puede ir al principio o al final y siempre va en presente. La otra frase puede estar en presente, imperativo o futuro (shall/will):

If you see Liz, tell her to call me – Si ves a Liz, que me llame.

It will be better if we go by bus – Será major si vamos en colectivo.

Will you call me? Yes, If you want¿Me llamas? Sí, si querés.

  • La partícula when funciona de la misma manera, aunque indica que la condición se producirá seguro:

When you see Liz, tell her to call me – Cuando veas a Liz, decile que me llame.

¡Atención! El término when (“cuando”) sólo puede utilizarse para introducir una frase condicional en presente, nunca en pasado.

 

El condicional: tiempo pasado

IF…WOULD/COULD

  • Otro tipo de condicional es el que lleva la frase de la condición en pasado y permite hablar de cosas irreales. En ese caso, la otra frase deberá obligatoriamente utilizar los modales would o could.

If you lived nearer, I would come – Si vivieras más cerca, vendría.

I could drive a car if I were older – Podría conducer un auto si fuera mayor.

En las frases condicionales en pasado en las que aparece el verbo to be puede utilizarse indistintamente la forma was/were, sin importar la persona: If I was/were rich, I´d buy a yacht.

  • Compare, ahora, los dos tipos de condicionales:

PRESENTE: If I have time I´ll study (“Si tengo tiempo, estudiaré”).

PASADO: If I had time I´d study (“Si tuviera tiempo, estudiaría”).

 

¡Esperamos que hayas entendido mejor los condicionales ahora!

Y para más inglés ¡Escríbenos!

 

 

Aprendiendo sobras las “question tags”

Las question tags son preguntas breves que se añaden al final de una frase para pedir su conformidad al interlocutor: She is a nurse, isn´t she?

O bien para hacerle una pregunta: You don´t have a sister, do you?

Aunque similares, las reply question sirven para mostrar interés hacia algo que se dijo.

 

LAS “QUESTION TAGS”

CÓMO SE FORMAN

  • Se forman construyendo una pregunta corta al final de la frase con el mismo verbo y sujeto que ésta utiliza. Si la oración es afirmativa la question tag será negativa y viceversa.

It´s a nice day, isn´t it? – Bonito día, ¿Verdad?

  • Además del verbo to be, las question tags pueden construirse con un verbo modal (can, could, will, would, sholud, etc) o un auxiliar (do o have)

He could help, couldn´t he? – Podría ayudar ¿no?

 

LAS “REPLY QUESTIONS”

  • Se forman construyendo una pregunta corta con el mismo verbo de la oración a la que aluden. En este caso no será negativa si la frase es afirmativa:

I´ve bought a house – Compré una casa

Oh, have you? – ¿Ah, sí?

  • Además del auxiliar be, las reply questions pueden construirse con modales u otros verbos auxiliares.

OBSERVA

El sujeto de las reply questions es el mismo que el de la frase a la que siguen. Tras He came alguien comenta Did he?, pero ¡cuidado! porque tras I´m Liz dirá Are you?

 

¡Esperamos que te haya sido útil esta información!

Y para más inglés ¡Escríbenos!

 

 

Aprende los usos del verbo “to get”

To get es un verbo que tiene muchos significados posibles, según sea el contexto gramatical en el que aparece. Toma un sentido diferente en función de si le sigue un nombre, un adjetivo o determinadas preposiciones. Aquí te explicamos sus principales usos:

 

GET+NOUN

  • Seguido de un nombre, get puede tener significados tan distintos como: recibir, obtener, ir a buscar o encontrar.

Did you get my present? – ¿Recibiste mi regalo?

I´ll get Susan – Iré a buscar a Susan.

He´s get a job – Encontró/consiguió un trabajo.

GET+ADJECTIVE

  • Seguido de un adjetivo o participio, el verbo get toma el sentido de “convertirse“. Indica un cambio de estado:

It´s getting cold – Está fresco.

I got lost in the woods – Me perdí en el bosque.

GET+TO

  • Seguido de la preposición to es sinónimo de “llegar“:

She will get to Tuscon at 9 – Llegará a Tuscon a las 9.

I got to work at 8 – Llegué al trabajo a las 8.

GET+PREPOSICIONES

  • Hay más de 20 preposiciones que forman “phrasal verbs” con to get: in, out, off, over, along, across, by, round, etc. Con cada una el verbo adquiere un significado distinto:

He got across the town – Cruzó la ciudad.

I can get by in Arabic – Me defiendo (hablando) en árabe.

 

OBSERVA

To get también es la base de un buen número de “phrasal verbs” de dos preposiciones, entre otros: get back to, get on with, get out of, get away with, etc.

 

¡Esperamos que te resulte útil este post! Puedes compartirlo entre tus amigos.

Y para más inglés: ¡Escríbenos!

 

 

WhatsApp Hablamos?