El idioma francés está lleno de “jerga”, y lo triste es que muchas de éstas añaden cierto énfasis a las palabras “tradicionales” que aprendes en clase. Por eso hoy, te las damos a conocer para que las conozcas y dejes boquiabiertos a tus interlocutores franceses.
Un taré
Traducción: Persona loca
Ejemplo: Tu es taré!/¡Estás loco!
En palabras simples, un taré es un maniático/loco. Ya sea un tipo gritando en la calle o un psicópata manejando, un taré es alguien que deberías evadir.
Kiffer
Traducción: gustar mucho.
Ejemplo: J’adore cette fête, je kiffe vraiment/ Yo amo esta fiesta, me gusta mucho realmente.
Esta palabra es usada para expresar gusto o amor por algo o alguien. El origen de kiffer viene de la palabra árabe kif que significa severo/duro.
Bosser
Traducción: trabajar
Ejemplo: Je dois bosser demain/Yo debo trabajar mañana
Esta palabra se refiere a trabajar muy duro o esclavizarse haciendo algo. Kiffer and bosser son palabras claves para reemplazar aimer (amar) y travailler (trabajar) cuando quieras añadir un poco de emoción a una frase. El origen de esta palabra viene de un bosseur (forma antigua) que significa trabajador dedicado.
On se capte plus tard
Traducción: Nos vemos luego
Ejemplo: Ciao, David. On se capte plus tard!/Adiós, David. Nos vemos luego!
Puedes usar esta expresión para cerrar una conversación casual, la cual significa nos vemos más tarde. La palabra capteviene de capter, que significa capturar.
Une arnaque
Traducción: fraude
Ejemplo: Quelle arnaque! Ce type m’a fait payer $80 pour une chemise à $50/ ¡Qué fraude! Este tipo me va hacer pagar $80 por una camisa que cuesta en realidad $50
Si París está en tu lista de lugares a visitar, tristemente debes estar preparado para encontrarte más de una vez pensando en esta expresión.
Un mec
Traducción: tío
Ejemplo: Je sais que je connais ce mec/ Yo sé que yo conozco a ese tío.
Esta palabra es tan común que casi ya no es catalogada como jerga. Existen muchas palabras que definen mec, por ejemplo tío, tipo, chico.
Le pinard
Traducción: vino barato
Ejemplo: Je n’ai pas de bière, mais j’ai assez de pinard pour passer un bon momento/Yo no tengo cerveza, pero tengo suficiente vino para pasar un buen momento.
Esta es una palabra que realmente necesitamos introducir en nuestro vocabulario. Pinar es asociado comúnmente con los soldados en Francia, ya que éste era el nombre dado a las raciones de vino que se le daban a los soldados durante la I Guerra Mundial (sí, soldados franceses tenían raciones de vino).
La bouffe
Traducción: carne, comida
Ejemplo: Tu veux acheter de la bouffe? Je meurs de faim/¿vas a comprar la carne? Tengo mucha hambre.
No te confundas. Bouffe es otra forma de decir le bœuf (carne o carne de res), aunque puede ser cualquier tipo de comida que lleves a tu boca. La traducción literal de esta palabra es llenar tus mejillas como una ardilla.
Si necesitas ayuda con el idioma francés, ¡escríbenos!