Trabalenguas en inglés para mejorar la pronunciación

Los trabalenguas son juegos de palabras que, por sus frases cortas que tienen un sonido característico y muy parecido, cuesta trabajo decir rápidamente sin trabarse. En inglés se llaman tongue twisters y son una actividad ideal -y divertida- de mejorar la pronunciación.

Para poner en práctica los conocimientos y comunicarnos, es muy importante el vocabulario, la gramática y su correcta pronunciación. Suele ser muy difícil para muchos, pero es cuestión de práctica y dedicación.

Los trabalenguas, además de mejorar la pronunciación, ayudan a conocer más vocabulario, mejorar la fluidez, rapidez de lectura y poder expresarse correctamente.

Hoy te traemos algunos tongue twisters muy conocidos, algunos con el sonido de nuestros teachers pronunciándolos para que luego tú puedas repetirlo en casa. Empieza diciendo el trabalenguas lentamente y luego intenta hacerlo a mayor velocidad. Cuando ya puedas decir el trabalenguas entero, trata de superar el reto de decirlo dos o tres veces seguidas.

· I SCREAM, YOU SCREAM, THEY SCREAM, WE ALL SCREAM FOR AN ICE SCREAM

Significado en español: yo grito, tú gritas, ellos gritan, ¡todos gritamos por un helado!. Con este trabalenguas puedes practicar el sonido EA y la letra S.

· A BIG BLACK BUG BIT A BIG BLACK BEAR, MADE THE BIG BLACK BEAR BLEED BLOOD

Significado en español: Un gran insecto negro mordió  a un gran oso negro, e hizo sangrar al gran oso negro. Con este prácticas la letra B.

· GIVE PAPA A CUP OF PROPER COFFEE IN A COPPER COFFEE CUP

Significado en español: dale a papá una buena taza de café en una taza de café de cobre.

· HOW MUCH WOOD WOULD A WOODCHUCK CHUCK IF A WOODCHUCK COULD CHUCK WOOD?

Significado en español: ¿Cuánta madera arrojaría un pájaro carpintero si un pájaro carpintero pudiera tirar madera?. Sirve para prácticar la palabra W.

· FRESH FRIED FISH, FISH FRESH FRIED, FRIED FISH FRESH, FISH FRIED FISH

Significado en español: pescado frito fresco, pescado frito fresco, pescado frito fresco, pescado frito fresco. Sirve para practicar el sonido SH.

Muy bien, eso es todo por hoy. Todos a repetir estos trabalenguas y mejorar la pronunciación.

Y para más inglés, ¡Escríbenos!.

Phrasal Verbs: verbos GET-GIVE-GO

Los Phrasal Verbs consisten en un verbo seguido de un adverbio o de una preposición y suelen ser una combinaciones de dos o tres palabras. La importancia de estos verbos compuestos radica en su uso diario, en cada conversación informal.

Los Phrasal Verbs no se van nunca, son una compañía constante para los estudiantes del inglés. Por eso, hoy les traemos un nuevo post con más de ellos. Esta vez, con los verbos GET, GIVE y GO.

PHRASAL VERBS CON EL VERVO GET

  • GET ABOUT: ir de acá para allá
  • GET AT: dar a entender
  • GET BACK: volver, recuperar
  • GET TO: llegar a
  • GET OUT: salir
  • GET ON: subirse, progresar
  • GET OVER: saltar por encima, recobrarse
  • GET UP: levantarse
  • GET ALONG: hacer progreso
  • GET AWAY: escaparse
  • GET DOWN: descender
  • GET IN / INTO: entrar, meterse
  • GET OFF: bajarse
  • GET THROUGH: abrirse camino

PHRASAL VERBS CON EL VERBO GIVE

  • GIVE AWAY: repartir, denunciar
  • GIVE BACK: devolver
  • GIVE OFF: despedir (humo, olor)
  • GIVE OUT: agotarse, repartir
  • GIVE UP: rendirse, entregar

PHRASAL VERBS CON EL VERBO GO

  • GO ABOUT: ir de un lado al otro
  • GO AT: atacar
  • GO BY: pasar por
  • GO IN / INTO: entrar
  • GO ON: continuar
  • GO OVER: repasar
  • GO UP: subir
  • GO UP TO: acercarse a
  • GO ACROSS: atravesar
  • GO ALONG: ir a lo largo de
  • GO AWAY: marcharse
  • GO DOWN: bajar
  • GO OFF: explotar, marcharse
  • GO OUT: salir, pasarse de moda, agotarse
  • GO THROUGH: penetrar, sufrir
  • GO WITHOT: pasarse sin

Muy bien, eso es todo por hoy. Son muchos, pero pon atención en que ciertas conjugaciones suelen significar lo mismo. ¡A repasar!

Y para más información sobre nuestras clases ¡Escríbenos!.

Memotest en inglés

Hoy traemos un juego para divertirse en casa: ¡MEMOTEST!
Vamos a dejar aquí un archivo para que descargues y así jugar con quien quieras. En el archivo encontrarás dos planillas con 8 tarjetas repetidas; se encuentran todas juntas, por lo cual deberás imprimirlas y recortar cada cuadrante para poder jugar.

Reglas del juego:

  • Es para dos jugadores. 
  • Debes poner las cartas boca abajo (para no ver los dibujos).
  • Una vez que comienza el juego, cada jugador irá dando vueltas de a dos cartas a la vez en sus respectivos turnos. 
  • Cuando encuentre dos cartas iguales, deberá decir el nombre EN INGLÉS del objeto que hay en la carta. 
  • En caso de no saber el nombre o decirlo mal, deberá dar vuelta la carta y dejarlas en su lugar, perdiendo su turno. 
  • El jugador que más cartas encuentre y diga su nombre en inglés de forma correcta, ganará el juego🏆.

Aquí debajo encontrarás el archivo con dos planillas: uno para niños que tiene imágenes de animales, y otro para adultos con objetos que se pueden encontrar en una oficina. Pincha en la foto para descargarlo!

¡A JUGAR Y DIVERTIRSE EN CASA! Y, como siempre, seguir aprendiendo junto a English Online.

PLURALES IRREGULARES EN INGLÉS

En inglés, existen palabras que se modifican para hablar de ellas en plural, pero hay otras que no tienen plural, o singular. Aquellas que se transforman es a través de ciertas reglas que os mostraremos a continuación.

REGLAS PARA APRENDER LOS PLURALES IRREGULARES 

Los plurales regulares en inglés siguen una regla y es parecida a la formación de plurales en español: añadir una “S” o “ES” al final de la palabra. Algunos ejemplos son house – houses, car – cars, brother – brothers…

Pero, dependiendo la palabra con la que termine la palabra singular, encontramos algunas excepciones que siguen ciertas reglas para crear plurales irregulares.

Cuando la palabra en singular termina en -y, eliminamos la y la sustituimos por -ies. 

  • Family – Families
  • Puppy – Puppies
  • Country – Countries

Si la palabra en singular termina en -ch, -x, -s, -sh, -z o -s, formamos el plural añadiendo -es al final de la palabra. 

  • Box – Boxes 
  • Class – Classes 
  • Bush – Bushes

Como excepción a lo anterior, los sustantivos que acaban con una sola -z añaden -zes al final de la palabra. Un ejemplo es quizz – quizzes.

Cuando los sustantivos en singular terminan en -f o -fe, cambiamos la efe por una uve antes de añadir la ese. 

  • wolf / wolves,
  •  wife / wives,
  •  dwarf / dwarves.
  • Leaf / leaves

Las palabras que en singular terminan en -o forman el plural añadiendo -es. 

  • Tomato – Tomatoes
  •  Mango – Mangoes
  • Hero – Heroes

PALABRAS SIN PLURAL O SIN SINGULAR

Hay algunos casos, en los que las palabras en inglés no tienen forma de plural o de singular. Esto quiere decir que usamos exactamente la misma palabra en los dos casos. Ejemplos de estas son: 

  • Deer – Deer
  • Cod – Cod
  • Squid – Squid
  • Sheep – Sheep 
  • Fish – Fish
  • Rice – Rice
  • Water – Water
  • Tuna – Tuna

Hay también hay algunas  palabras en especial que que no tienen singular:

  • Trousers – Trousers
  •  Pyjamas – Pyjamas
  •  Series – Series

PLURALES IRREGULARES ESPECIALES

Y por último, aquí os dejamos una lista de ciertas palabras que no siguen ciertas reglas específicas para formarse en plurales. En este caso… ¡No queda más que leer e incorporarlas de a poco!

  • Person – People
  • Foot – Feet
  • Tooth – Teeth
  • Child – Children
  • Mouse – Mice
  • Goose – Geese
  • Woman – Women
  • Apex – Apices
  • Crisis – Crises 
  • Curriculum – Curricula 
  • Datum – Data
  • Focus – Foci
  • Vita – Vitae
  • Index – Indices 

¡Esperamos que os haya servido este post! Y que de ahora en más, os lleveís mejor con los plurales en inglés.

Y para más inglés ¡Escríbenos!

Vicky Mills – English teacher

¿Qué es un “simile”?

Un “simile” es una figura retórica que compara dos cosas diferentes de una manera interesante. Su objetivo es que el oyente o lector logre hacer una conexión entre ambas cosas. Es una de las formas más comunes del lenguaje figurativo, y los podemos encontrar en cualquier lugar; desde poemas hasta conversaciones cotidianas. 

Un “simile” usa las palabras “like” o “as” para establecer una comparación. Un ejemplo es: “ She is as innocent as an angel”  (ella es tan inocente como un ángel). Hace una comparación directa.

“SIMILES” EN LA VIDA COTIDIANA

Los “símiles” se usan en la literatura para hacer que la escritura sea más vívida y poderosa. En el habla cotidiana, del día a día, se pueden usar para transmitir significado de manera rápida y efectiva. Mismo, muchas expresiones o “idioms” son símiles. Por eso, puede pasar como es muy común, que alguien de otra región o que habla otro idioma no entienda estos “símiles” por su significado.

Un ejemplo, si alguien dice “He’s as busy as a bee” significa que está trabajando duro.. Si alguien dice “I am as snug as a bug in a rug” (estoy tan cómodo como un insecto en una alfombra) significa que se siente muy cómodo.

Algunos símiles muy conocidos y que podéis escuchar son:

  • As cute as a kittentan lindo como un gatito. 
  • As happy as a clam – tan feliz como una almeja. 
  • As light as a feather – tan ligero como una pluma.
  • As blind as a bat –  tan ciego como un murciélago. 
  • As bold as a brasstan audaz como el latón
  • As bright as a buttontan brillante como un botón.
  • As shiny as a new pin tan brillante como un alfiler nuevo.
  • As cold as ice tan frío como el hielo.
  • As common as a dirttan común como la suciedad.
  • As cool as a cucumber – tan fresco como un pepino
  • As hard as nails tan duro como las uñas.
  • As innocent as a lambtan inocente como un cordero. 
  • As hot as hell tan caliente como el infierno.
  • As tall as a giraffe tan alto como una jirafa.
  • As white as a ghost tan blanco como un fantasma.
  • As sweet as sugartan dulce como el azúcar.
  • As black as coal tan negro como el carbón.

“SÍMILES” EN LA ESCRITURA

Los “símiles” pueden hacer que nuestro lenguaje sea más descriptivo y agradable. 

Los escritos, poetas y compositores los usan muchas veces para agregar profundidad y enfatizar lo que tratan de decir, contar, transmitir. Pueden ser divertidos, serios o creativos.

Estos son algunos de los ejemplos más utilizados en la escritura:

  • You  are as brave as a lion eres tan valiente como un león.
  • They fought like cats and dogspeleaban como perros y gatos. 
  • He is as funny as a barrel of monkeyses tan divertido como un barril de monos. 
  • This house is as clean as a whistleesta casa está tan limpia como un silbato.
  • He is as strong as an oxes tan fuerte como un buey.
  • Your explanation is as clear as mudtu explicación es tan clara como el barro.
  • Watching the show was like watching grass growver el espectáculo fue como ver crecer la hierba.
  • That is as easy as shooting  fish in a barrel eso es tan fácil como disparar peces en un barril.
  • This contract is as solid as the ground we stand on – este contrato es tan sólido como el terreno en el que estamos parados.
  • That guy is as nutty as a fruitcakeeste tipo es tan chiflado como un pastel de frutas.
  • Don’t just sit there like a bump on a logno te quedes ahí sentado como un bulto en un tronco.
  • Well, that went over like a lead balloonBueno, eso fue como un globo de plomo
  • They are as different as night and day son tan diferentes como el día y la noche. 
  • She is as thin as a rakeella es tan delgada como un rastrillo.
  • Last night, I slept like a loganoche dormí como un tronco.
  • This dress is perfect because it fits like a gloveeste vestido es perfecto porque le queda como un guante.
  • My love for you is as deep as the oceanmi amor por ti es tan profundo como el océano.
  • I am so thirsty that my throat is as dry as a bonetengo tanta sed que mi garganta está tan seca como un hueso.

¡Eso ha sido todo! Esperamos que os haya interesado el tema y lo hayáis comprendido.

Y para más inglés ¡Escríbenos!

Martín Jamieson – Native english teacher

WhatsApp Hablamos?